Авраам: судьбоносные годы
Культура в книгах / Войны богов и людей / Авраам: судьбоносные годы
Страница 8

Ур-Намму погиб в 2096 году до нашей эры. Может быть, именно тогда — под влиянием этого события или его последствий — Фарра вместе с семьёй покинул Ур и отправился в далёкие земли, осев в конечном итоге в Харране, этом «Уре вдали от Ура».

Все последующие годы — это было время постепенного упадка Ура и бесчинств Шульги — семья оставалась в Харране. Но затем в её судьбу вновь вмешался Господь:

И сказал Господь Авраму:

«Пойди из земли твоей,

от родства твоего и из дома отца твоего,

в землю, которую Я укажу тебе»…

И пошёл Аврам. как сказал ему Господь;

и с ним пошёл Лот.

Аврам был семидесяти пяти лет,

когда вышел из Харрана.

И снова Библия не приводит причин этого переселения. Однако и здесь нам поможет хронология событий. Аврааму исполнилось 75 лет в 2048 году — именно на этот год приходится падение Шульги!

Авраам был прямым потомком Сима (Бытие 11), и поэтому от относился к семитам, происхождение, язык и культура которых отличались от шумерских и индоевропейских. Однако изначально, в библейском смысле, все население Большой Месопотамии считалось потомками Сима — «семитами», или «шумерами». В Библии нет никаких свидетельств — эту гипотезу выдвигают некоторые учёные — того, что Авраам и его семья были аморитянами (то есть западными семитами), которые переселились в Шумер как иммигранты, а затем вернулись на родину. Как раз наоборот: всё свидетельствует о том, что семья Авраама, предки которой жили в Шумере с незапамятных времён, вдруг поспешно покинула родину и отправилась на чужбину.

Согласование библейского рассказа с датами двух важнейших событий в истории Шумера — возможно, будут найдены и другие совпадения — может указывать на прямую связь между ними. Авраам предстаёт перед нами не как сын чужаков-иммигрантов, а как потомок семьи, принимавшей непосредственной участие в государственных делах Шумера.

В поисках ответа на вопрос «Кем был Авраам?» учёные обратили внимание на сходство между названием «евреи» («ирби») и термином «хапиру» (на Ближнем Востоке он мог трансформироваться в «хабиру»), которым в семнадцатом и восемнадцатом веках до нашей эры жители Ассирии и Вавилона называли банды западных семитов, занимавшиеся разбоем и грабежом. В конце пятнадцатого века командующий египетским гарнизонов в Иерусалиме просил подкрепления, чтобы защититься он подступавших к городу «хапиру».

Однако многие учёные сомневались: этот термин мог обозначать как этническую группу, так и просто быть синонимом слов «грабитель» и «захватчик». Предположение, что термины «ибри» (от глагола «пересекать») и «хапиру» имеют общее происхождение, сталкивается с серьёзными проблемами филологического и этимологического характера. Если принять во внимание и хронологические несоответствия, то данная гипотеза о происхождении Авраама выглядит маловероятной — особенно при сравнении данных, содержащихся в Библии, со значением «разбойник» термина «хапиру». Так, например, в Ветхом Завете мы читаем о том, что во время путешествия по Ханаану Авраам избегал конфликтов с местными жителями из-за источников воды, а во время «войны царей» он отказался от своей доли добычи. Так мог вести себя не разбойник-варвар, а человек, придерживающийся высоких этических норм. В Египте Авраам и Сарра были приняты при дворе фараона, а в Ханаане Авраам заключал договоры с местными правителями. Это совсем не похоже на образ кочевника, грабящего чужие поселения. Скорее это человек благородного происхождения, в совершенстве владеющий искусством дипломатии и ведения переговоров.

Страницы: 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Смотрите также

Отражение японской культуры в японской лексикографии
Безусловно, наука о языке в той или иной стране отражает некоторые свойственные этой стране культурные представления и стереотипы. Особенно это заметно в тех странах, которые, как Япония, самостояте ...

Культура Руси в средние века
Образование единого Русского государства нашло своё яркое воплощение в культурно-бытовом облике страны. Можно понять законную гордость наших предков, стремившихся запечатлеть в произведениях зодчест ...

Краткий исторический очерк
В данной главе мы кратко рассмотрим основные этапы развития японского языка в связи с развитием японской культуры. ...